《巫师3》制作人和小说作者不得不说的幕后故事!
- 来源:游研社
- 作者:神游玉间
- 编辑:ChunTian
“巫师”系列可以称得上波兰的国民游戏,有一作还曾被当成波兰国礼送给了奥巴马。之前国内玩家给它起了个外号叫“波兰仙剑”(怎么有种招黑的感觉),一语双关,足见其地位。
当然,玩家对游戏的很多细节都很清楚,却未必知道“波兰蠢驴”制作人和“蠢驴作者”之间有哪些不可告人的密码,下面一起来看看吧!
1.《巫师》的第一篇小说是个连奖都没拿到的参赛作品
《巫师》仿佛是近10年来冒出的“原创大作”。但在它的诞生地波兰和东欧地区,同名小说在很久以前就有相当的号召力,在当地的名气不亚于托尔金的《指环王》。在东欧之外,巫师的知名度随着游戏逐渐升温,直到去年《巫师3》发售后到达巅峰。
巫师世界的创作者是波兰作家Andrzej Sapkowski,要说他是如何完成这部作品的,得从1986年说起。当时Sapkowski参加了由某奇幻杂志举办的一场小说大赛,投稿了一部短篇小说,名字就叫《巫师》。这篇小说当时连奖都没能拿到,但猎魔人还是凭借个人魅力在当地走红。于是,Sapkowski决定舍弃国际贸易专家这份很有前途的职业,全心成为一名专职作家。
在1986到1999年间,Sapkowski一共写了7部巫师小说(当然,不包括最开始的参赛作品),其中包括两部短篇小说集,再就是五卷本的长篇《巫师传奇》(The Witcher Saga)。这些作品很快成为畅销书,其作者也成了公认的奇幻大师——“波兰的托尔金”。
虽然我们去年刚玩到巫师游戏的最新作品,但巫师的原著小说早在上个世纪末就已终结
Sapkowski的名气当然不止波兰本地,在邻近的东欧国家(如捷克,俄罗斯)也是声名鹊起。但他的作品还要等待很多年以后才被翻译成英文为西方世界所知,也就是在2007年第一部游戏发售后,第一本英译小说《最后的愿望》才姗姗来迟。
2.毫无亮点的改编影视剧
在小说《巫师传奇》完结后,杰洛特成了当地家喻户晓的人物,因此将他搬上银屏成了顺利成章的事情。2002年,它被拍成了一部13集电视剧,但不知为何片方又将它剪辑成一部时长2小时的电影,并先于电视剧播放。这部电视剧/电影的名称为《The Hexer》(德语“术士”之意),据说是作者Sapkowski钦点的片名。
说实话,这部电影/剧集唯一的亮点就是白狼的扮演者找得还不错,可叶奈法就有些…
导演为该片投入了很大的预算——以波兰的标准来衡量,并聘请了最好的波兰演员。然而片子的质量却是灾难性的。愚蠢的情节、糟糕的对话、演员大失水准的表演,还有低劣搞笑的特效,简直是糟蹋了原著塑造的经典主题和角色。看过这部剧的原著粉丝可以说是哭了笑,笑了又哭。
作者本人也称他的这次“触电”体验非常非常糟糕,他甚至建议导演使用巫师漫画作为剧情改编的基础,而不要沿用小说的设定。本剧唯一值得一提的亮点,就是杰洛特的扮相还算看得过眼。
玩家点评 (0人参与,0条评论)
热门评论
全部评论