球探足球比分

图片
您的位置: 首页 > 新闻 > 单机资讯 > 新闻详情

烂片《魔兽》电影在中国这么火 外媒大呼活见鬼了

时间:2016-06-15 10:43:33
  • 来源:财经新闻
  • 作者:liyunfei
  • 编辑:liyunfei

《魔兽》能破票房记录吗?

在感慨中国人拯救了《魔兽》之后,外媒记者和西方行业人士也开始预测起它的未来票房前景。China Film Insider的产业分析师Jonathan Papish在接受《国际商业时报》采访时表示,他认为《魔兽》相对窄的吸引力将会限制它的总票房:

我不认为《魔兽》的中国票房会接近4亿美元,因为它的目标受众仅仅是单一人群。这一人群由虔诚的、20多岁到30多岁的中国男性组成,他们在年轻的时候玩这个游戏。虽然这一人群可能数量庞大,但在中国一部电影的票房想要超过3亿美元,则需要在广泛的受众群里成为大热。

“I don’t believe ‘Warcraft’ can put up numbers near $400 million because it is squarely targeted at a single demographic. That demographic, made up of fervent 20- to 30-something Chinese men who played the game when they were younger, might be massive, but movies that have broken out past $300 million in China tend to be ones that hit with general audiences.”

他所说的后者,大概是另一部美国影片《疯狂动物城》,这部动画电影在中国的首映票房平平,出色的总票房很大程度上依靠的是三四线城市,凭借该片的良好口碑效应,这些城市的票房在上映后期出现爆发式增长。《疯狂动物城》的总票房中,只有10%是首周票房。Papish预计称,《魔兽》的票房将在达到2.5亿美元后迅速回落。

《福布斯》网站电影产业专栏作家Scott Mendelson则表示,单凭中国的游戏爱好者们,不太可能让《魔兽》成为名留好莱坞青史的“8亿美元 ”电影。按他做的最好预计,这部影片在中国的总票房可以达到3亿美元,北美达到6500万美元,其他地区达到2.5亿美元,这样全球总票房不超过4.85亿美元。

Mendelson分析说,《魔兽》和其他电影不同,它的核心竞争力并不是大牌明星、导演或者剧本,它依靠的是玩家对游戏的忠诚和喜爱。它在中国的票房早早达到顶峰、北美对它并不感冒,世界其他地区对这部电影也没有太大热潮,《魔兽》的未来并不值得期待。

他还专门提醒说,《魔兽》在中国的惊人表现,其实并不值得其他新片当作一种固定模式来借鉴:

制作特定粉丝愿意在大屏幕上看的内容,是可以赚钱的。但是在电影的制作和宣传成本达到像这部片子的量级的情况下,它不能仅仅只对一个市场有吸引力——即使这个市场很快将成为全球最大也不行。

Money can be made by adapting something that fans of the given property actually want to see onscreen. But when that movie costs as much to make and market as this one, it can’t just appeal to a single marketplace, even if that marketplace may soon become the biggest one in the world.

(小编:换句话说,Mendelson认为《魔兽》这次在中国的成功有运气成分,因为它也许没想到北美票房会这么差,万一中国运作再有什么闪失,就血本无归啦)

《魔兽》的幕后推手们却认为,这个故事是好莱坞必须好好借鉴的。在《综艺》杂志的文章中,环球影业美国发行主管Nick Carpou提出:

这并不是个不同类型的成功故事。这是全球性成功的故事。这与电影产业的全球化和国际市场愈加强大有关。

“It’s not a different kind of success story, it’s a global success story, It has to do with the globalization of the theatrical business and the fact that international markets are getting stronger and stronger.”

的确,好莱坞近年来已经有数部电影在美国本土票房惨淡的情况下,依靠以中国为主的亚洲市场获得不菲的补偿和回报,典型例子包括了《环太平洋》和《终结者:创世纪》。球探足球比分产业分析机构Exhibitor Relations分析师Jeff Bock也认为:

“未来将有越来越多的电影只能吸引全球某个地区的观众,就像一些美国电影在全球其他地方也没有市场一样。”

“There are going to be more films that appeal just to that part of the world, the same way there are U.S. films that do no business in the rest of the world.”

中国电影站起来了?

有人对此很自豪很骄傲。6月12日,中国电影巨星成龙在上海国际电影节上说:“《魔兽》在上映前两天就创造了6亿人民币票房,这已经吓到了美国人。 如果我们能拍一部票房100亿人民币的电影,那么全世界学习电影的人就会来中国求学,而不是我们向英语电影学习。”

成龙的这番话被海外媒体纷纷报道。也引来了西方读者的大量评论。

网友quarrytone:

成龙的反应过度了,(《魔兽》的票房)并没有吓到美国人,而是让他们高兴。他们赚了更多的钱,秘密就是寻找一种具有双重吸引力的公式,这并不困难,因为大部分在美国受欢迎的电影在中国也受欢迎。

Over reaction there Jackie, it doesn't scare them, it delights them. They make much more money. The secret is finding a formula with dual appeal, which shouldn't be difficult, as most films popular in America are popular in China.

如果想要制作在英语国家大卖的大片,中国需要脱掉“国家紧身衣”,这还需要很长时间。但是它也可以制作出在全球范围内广受欢迎的像《英雄》和《十面埋伏》这样的电影。中国只需要生产更多这样的电影。

China needs to slew off the state strait jacket if it's to make blockbusters that sell in the English speaking world, that's some time off. But it can produce popular global films like Hero and House of Flying Daggers. It just needs to do more of those.

(小编:还别说,提到的这俩片子在国际市场票房确实还不低哟)

网友FrostAndFire:

如此糟糕的电影在中国大卖真是耻辱。《环太平洋》?《变形金刚》?《魔兽》?这些都是糟糕的动作片。(要知道我基本上很喜欢动作片的啊)

Shame it's such terrible movies that seem to be hitting it big in China. Pacific Rim? Transformers? Warcraft? These are awful action movies (and I usually like action movies).

网友PaulBlimp1:

我很高兴烂片还有一个市场,他们支撑了行业发展,并且确保像保罗?托马斯?安德森、大卫?芬奇、科恩兄弟这样赚不到钱的导演也能在主流院线发行电影。

I'm happy there's still a market for crap films, they prop up the industry and ensure unprofitable directors like PTA, Fincher and the Coen Brothers get mainstream releases.

网友Dreagon:

不同的文化,对球探足球比分产品的不同反应。这只是意味着投入不菲的电影如果在一个地方表现欠佳,并不一定就彻底完蛋了。

Different cultures, different reactions to entertainment. It just means films that are made with decent production values aren't necessarily doomed if they don't do well in one place.

网友Barry Harden

钱。如果好莱坞发现越来越多的电影能在中国赚钱,你可以打赌他们将会尝试在中国建片厂并且生产电影。

Money. If Hollywood sees more movies making money in China, you can bet they will try their hand in creating studios and movies in China.

网友Jeff benj

毫无疑问,美国人喜欢自己喜欢的,中国喜欢他们喜欢的。美国人永远都会拥有好莱坞电影,不管中国人做了什么。

No doubt that. Americans like what they like, Chinese like what they like. America will always have Hollywood movies no matter what the Chinese do.

当然,也许对中国观众来说,看完这些外国人的吐槽,很多人想的可能还是下面这段话,这也是格瓦拉网上《魔兽》影评中最受欢迎的一条:

“唧唧歪歪说这么多,我能从电影里听到卡拉赞,听到赤脊山脉,听到黑暗之门,就够了,因为我曾用双脚丈量过这里的每一寸土地。就像魔兽世界现在跟不上时代了,就被人嘲笑落伍过时,但我仍然给她充点卡,经常上去站在达拉然俯瞰晶歌森林一样,魔兽票房不行,我就十刷,二十刷都不能表达我对魔兽的爱,因为是她陪我度过了那样漫长的时光,现在该是我守护她的时刻了。就是这样。”

这跟电影好坏可能真没太大关系,而是关乎魔兽游戏留下的情怀和回忆。那么,如果《星际争霸》或者《仙剑奇侠传》也被拍成大片,有多少人愿意贡献多少票房呢?好莱坞和中国的影业公司们可能都在盘算呢。

友情提示:支持键盘左右键"←""→"翻页
0
7.2
已有260人评分 您还未评分!
  • 类型:角色扮演
  • 发行:暴雪球探足球比分
  • 发售:2004-11-08
  • 开发:暴雪球探足球比分
  • 语言:简中 | 繁中 | 多国
  • 平台:PC
  • 标签:战争魔幻开放世界经典

玩家点评 0人参与,0条评论)

收藏
违法和不良信息举报
分享:

热门评论

全部评论

他们都在说 再看看
3DM自运营游戏推荐 更多+