文明6全领袖台词一览 文明6领袖台词有哪些
- 来源:Ximicacan
- 作者:vincent
- 编辑:ChunTian
彼得大帝的台词
语言:带有一定古语词汇的俄语
初次相遇:Здравствуйте! Я - царь Пётр. Достойный правитель, подобный Вам, должен ценить всё самое изысканное. Любите ли Вы искусство, подобно мне?
您好,我是沙皇彼得。像您这样文雅的领袖肯定很享受生活中美好的事物。您也同样喜欢艺术吗?
进一步交谈:来,让我给您展示附近的城市。随后我们可以去乡下一个漂亮别墅参加舞会。
派出外交使团:我派出了一支贸易使团带着上等鱼子酱礼物。敬请享用!
提议显示首都位置:您想来讲讲自己的首都吗?我的首都是一座进步的灯塔,不知道您的是什么样的?
夸奖玩家:Ваш народ достоин восхищения - искусство, наука... Чего ещё желать?
大家都在同您的社会相竞争。艺术、科技…有什么是您没有的?
警告玩家:Ваши люди жаждут познания и красоты, но Вы гнушаетесь науки и искусства. Отчего же?
你的国民非常渴望汲取知识,感受美好,但你却忽略了科学和艺术。为什么?
玩家闯入边界:你的军队对我的边境造成了威胁…难道你希望我坐在这里无动于衷?
谴责玩家:我的一生见过形形色色的人,但从没见过这样卑劣的领导者。你现在和将来都应该感到羞愧。
被谴责:对我的人民来说,冬天比你的军队更危险。你认为我们会害怕你的威胁吗?
主动宣战:Засим провозглашаю Вас врагом России, наших союзников, и Господа! Да помилует Он Вашу душу.
我们的盟友啊,我特此宣布你是俄罗斯的敌人,但愿上帝会怜悯你的灵魂。
被宣战:Ваша война тщетна. Россию победить невозможно! Кто с мечом к нам придёт — тот от меча и погибнет!
你的战争毫无希望。你没有以史为鉴。你根本不可能征服俄罗斯。俄罗斯人剑在人在,剑亡人亡!
同意停战:我对追求自己想要的人生更感兴趣,而不是致人死亡。让我们和平共处吧。
要求停战:如果你们愿意谈判,我能找到结束战争的共同基础。
战败:Я сражён. Жизнь прожить - не поле перейти.
我失败了。生活不同于跨越战场。
蒙特祖玛一世的台词
语言:纳瓦托语
初次相遇:我是特诺奇蒂特兰闷闷不乐的领主。是半神化的统治者。在我面前的是谁?勇士还是懦夫?
进一步交谈:很荣幸见到你。我邀请你来我们附近城市,你可以在橡皮球赛中一展身手。
派出外交使团:我的代表团给您带来了玉米和巧克力做礼物。
提议显示首都位置:特诺奇蒂特兰最接近维齐洛波奇特利;现在,给我讲讲您的首都吧!
夸奖玩家:我们的共同点多于不同之处。您遵循了特拉凯利尔的教诲。
警告玩家:你有很多我没有的东西!你想眼睁睁看着自己的国民被抓走当奴隶吗?
玩家闯入边界:你无法突袭帝国。我发现了你的进攻。如果你不撤军,我们将先发制人。
谴责玩家:你是世界的一颗毒瘤。你是魔鬼!
被谴责:那是一些害怕大声讲话的人。你害怕我们。
主动宣战:看看你到底是懦夫还是勇士!
被宣战:你的士兵会死在战场或祭坛上。这对维齐洛波奇特利来讲无所谓。
同意停战:这场战争让神灵很满意。现在就来庆祝吧。
要求停战:好了,让我们各自回家,为下一场战争积蓄力量。
战败:维齐洛波奇特利您包容了我们的缺点…我的缺点。我还没有强大到足以服侍您。
凯瑟琳·德·美第奇的的台词
语言:主要是意大利腔的现代法语,也说托斯卡纳腔的意大利语
初次相遇:Je suis Catherine, Reine Mère de France. Je vous souhaite la bienvenue en mon royaume. J'ai grand désir et envie de découvrir tous vos secrets.
我是法国皇太后凯瑟琳,欢迎您来到我的王国。我想了解关于您的一切。
进一步交谈:您吃过了美味的食物和饮料,才算是真正活过了。如果愿意的话,我可以向您展示如何使用叉子。
派出外交使团:我派出了一支贸易使团,他们带着所有传统礼物:草药、橄榄、各种奶酪,当然还有他们自己吃的长棍面包。
提议显示首都位置:我对建筑很痴迷。告诉我,您的首都有凯旋门吗,或有大型铁塔吗?
夸奖玩家:Impressionnant! Il semble que vos espions soient partout. Mes dames de compagnie seraient ravies de les entretenir pendant la fête.
我看到了您的巧妙治国之术。我自己一直非常喜欢间谍活动。
警告玩家:(意大利语)Dovreste prestare attenzione a ciò che v'accade intorno. Credetemi, vi sono fin troppi giochini che stanno avendo luogo.
你真的应该开始关注你周围发生了什么。你那点水平远远比不上别人。
玩家闯入边界:想拿军队吓唬我们?恐怕会事与愿违。
谴责玩家:我讨厌你最近的所作所为。你的朋友会怎么想?
被谴责:法国的荣耀和威力不会被这样明显的谎言玷污。
主动宣战:(意大利语)Ahahah, non siate sorpreso. Se non vi accorgeste di quanto stava per accadere, siete in vero un folle.
冒充朋友挺好玩?可惜,是时候放下伪装,做好眼前的正事了。
被宣战:Vous osez attaquer mon royaume? Je ne crois point que Nostradamus lui même aurait su le prédire!
你竟敢进攻我的主权领土?我简直不敢相信占卜师竟没有预料到了这一点!
同意停战:我不想让人记住我是一个好战分子。放下我们之间的分歧吧。
要求停战:为了我们所爱的人,我祈求您,让双方和平共处。
战败:J'ai vécu assez longtemps pour savoir reconnaître ma défaite. Poursuivez votre chemin.
我已经活得够久的了,我知道自己什么时候会被打败。继续吧。
维多利亚的台词
语言:英国英语
初次相遇:Greetings. We are by the Grace of God, Victoria, Queen of the United Kingdom of Great Britain and Ireland. And soon, dare I say, the empire.
您好。借着上帝的恩典,维多利亚成为了英国和爱尔兰女王。我敢说,很快整个帝国都是她的。
进一步交谈:我们很荣幸地邀请您来参观我们国家,当然,这很简单,因为我们有很多殖民地。
派出外交使团:你好。我们派出了代表英国的皇家大使。希望你们能热情接待他们。
提议显示首都位置:为了政治关系的利益,我们想知道更多关于你们首都的信息…当然,也会告知我们首都的信息。
夸奖玩家:Please accept my warm thanks for your kind endeavors on the continent we share.
您在我们共享的大陆上做出了由衷的努力,请接受我最诚挚的谢意。
警告玩家:You tread on dangerous waters in the face of England and her loyal colonies.
你当着英国和她忠诚的殖民地的面,踏入了危险水域。
玩家闯入边界:我们边境不欢迎你的军队。立即撤军。
谴责玩家:我们所有一切都与你的统治无关。你会据此受到谴责。
被谴责:女王希望警告那些不尊重她的国民的人,她会让这些人陆续尝到苦头。
主动宣战:As our protests are in vain, we hereby declare war.
因为我们所有抗议都没有用,所以我们特此宣战。
被宣战:War? We are not amused.
战争?我们不觉得好笑。
同意停战:代表大不列颠和爱尔兰联合王国,我认可两国之间的和平条款。
要求停战:我们认为可以达成一项协议,让双方都满意。
战败:This severe and afflicting loss will not be sustained, and England, thank providence, will ascend again.
这样严重而触目惊心的失败不会持久,感谢上帝,英国会再次崛起。
玩家点评 (0人参与,0条评论)
热门评论
全部评论