- 类型:第一人称射击
- 发行:卡普空
- 发售:2009-07-19(PC)
- 开发:卡普空
- 语言:英文
- 平台:PC PS3
- 标签:奇幻
《生化尖兵》XBOX360版剧情翻译
- 作者:newtype2001
- 编辑:ChunTian
CAM 1 05:31
let me tell you about the man I met when i was still young...
ten years ago our country faced the greatest threat it han never known.The FSA was attacked by the imperials,a military a group of fascists who respected nothing...not even the laws of life and death.
A soldier was sent in and managed to stop them.He saved us all.
He saved me...but people forget.At first.the public was grateful.then they grew distrustful.Before long.they turned on people like him--mechanically enhanced soldiers.bionic commandos.They called them dangerous,crazy...not fully human. bionic became public medicine.Eventually the politicians pulled the plug.Bionic soldiers were "purged",stripped of their bionic parts like the were machines.Some of them died.others ran.And the man that saved my life...He ended up on Death Row for the murders of man I had sent him to kill.sentenced to death.And ready for the end.This is where our story begins.
CAM 1 05:31
允许我给你们说一下他,一个在我还年轻时所认识的男人。。。十年前我国面对着一场前所未有的威胁,那时FSA被正帝国势力所攻击,而这个帝国是一个法西斯复兴军事组织,其气焰嚣张,完全无视生死。。。和法律。
一个士兵被派去组织他们,他救了所有人,也救了我。。。但是人民忘记了。他们不记得最初的时候,这些公众是多么庆幸,但是很快他们就不挂在心上了。他们不记得最初的时候,他们都把希望交给了像他这样的人——仿生强化人。人们认为这些人危险,疯狂。。。几乎不是人类。仿生成为公众的毒药。最终一个政策被执行了。所有的仿生强化人都被“清洗”了,他们的仿生强化部件被强制剥离,好像那部件仅仅是个机器,而不是他们躯体的一部分。其中一些人死了,一些人离开了,而救我的人刚好就是他们其中之一,他即将等待他的死刑,只因为他杀了一个我要他去杀的人。
他即将被行刑,而他也准备好了,这就是我们故事开始的地方。
airport
spencer,you finally arrived. let him go.
斯宾塞,你终于来了。放开他
I stopped the execution!
你干什么!我阻止了死刑!
You put me in prison in the first place!I follwed your orders!I got you out!What the hell do you want with me?
最初是你把我关进监狱的!我按照你的命令执行的任务!是我把你就出来的!现在你把我放出来又是怎么回事?
Pro-bionic terrorists detonated a weapon of mass destrution in Ascension City this morning. people ard dead.spencer.hundreds of thousands...maybe millions.what's left of the city has been occupied.infantry.air force..nothing we've sent in has come back out.we need to get behind their lines and find out what's going on.
今天早上,一个恐怖组织向阿森纳城发射了一个巨大毁灭性武器。死了很多人,斯宾塞,真的,几十万人,也许会有上百万人。毁灭后的城市现在被恐怖分子控制了,我们派了陆军和空军试图潜入,但是没有一个人能从敌占区活着回来。但是我们必须要找个人渗透到他们后方去看看到底发生什么事情了。
I'm not a soldier of the FSA anymore.
干,我早就不为FSA了战斗了。
We believe the terrorists to be ex-imperials...and some of our own men.rogue bionics.you are the only one with experience tacking both.we're sending you into the city to scout the area.And help us track dowen those responsible.
我们认为恐怖分子也学是帝国余,还有很多曾经为我们服役的生化部队。现在你是唯一一个具有丰富渗透经验的人。我们将会用侦查机护送你到敌占区,帮我们谁才是真正的幕后凶手。
Like hell you are.
你见鬼去吧。
I'm just man spencer...I can't give you the last five years back.but i can give you this:
我不是无所不能的,斯宾塞。。。你落魄的那五年我不能帮你找回来,但是我可以帮你找回这个。
What the fuck does this have to do with emily?
你这混蛋这鸟事情跟艾米什么关系?
I have information about her disappearance...I can help you to find her.The clock is ticking on this.spencer.are you in,or not?
关于他的失踪,我有些线索。。。也许我可以帮你找到他。我们没有时间了,斯宾塞,关于这次行动,你参加,还是不参加?
We've still got one problem.
(你用枪指着我我还能说不?)好吧,但是我不可能一只手过去。
That's been taken care of.
你的生化手臂不是问题,已经给你带过来了
(你居然全都设计好了)无奈的微笑
Joe come in !I'm lose you!
周,接进来!我快听不到你了
HACK结束后
do you read me.
能收到信号吗
I hear you。
收到
Report soldier.
报告状况,军士
The city's deserted.and flooded with radiedation- you never mentioned that in the briefing.
整个城市都毁了,到处都是辐射,你在任务简报从来都没有留意这个。。。
Remember that your bionic are extremely sensitive to radiation.now get on with the mission and see what's out there.
记住你的仿生部件对于辐射非常敏感,继续任务,看看到底发生什么事情了
spencer ,is that a train car?
斯宾塞,那是一节列车箱吗?
You know how this goes .spencer.We're updating the navigationg point on your heads-up display in real time.Following nav-points will always keep you on the right track.
你知道改怎么做,我们讲在你头上的显示器给你实时上传坐标,只要跟着坐标走,你不会走错的。
We're having trouble tracking you position.The enemy jamming signal is blocking the homing device we placed on you.See if you can find the relays emitting that signal.And shut them off.Then we'll be able to triangulate your position
我们在给你定位的时候遇到麻烦了,敌人的干扰信号阻塞了我们为你准备的信号发射器,如果你能找到发射干扰信号的信号节点,并关掉它,那么我们讲会给你进行三角地位。
And we do i need you to do that?
你三角定位关我屁事?
because we'll be able to resupply you through insertion pod of new weapons.
因为我们讲可以通过发射渗透棒来为你提供武器,想想你是怎么到这个地方的。
...I can live with that.
。。。听起来不错。
Good .We got a fix on the closest relay.Follow the navigation point.
好的,我在你不远处发现了又一个目标节点。跟着坐标走。
JOE.I just saw something.I think it was the name of the terrorist organization.it said "bioreign"
周,我好像看见什么东西,好像是这个恐怖组织的名字,叫“BioReign”
It is as we expected.It is the BioReign militia.I'll prepare a file on it.You'll have it shortlly.
跟我们想的一样,就是这个恐怖组织,为给你上传了一分文档,你可以简要了解一下这个军事组织。
Don't get reckless.The enemy might be on to you.
你不要太莽撞,敌人会发现你的
Hehe...
呵呵(那才有的耍)
Hun...Mines...
晕。。。水雷
Those mines must be controlled by a central network.Maybe you can shut them down by hacking the enemy'srelays.
这些水雷应该被一个网络终端锁控制,也许你可以黑掉敌人的信息节点。
Spencer-listen up .secretary of defense armstrong is calling the shots on this mission.If he contacts you.try to be polite.OKEY?
斯宾塞,听着,国防部部长阿姆斯特朗要求负责这次行动,如果部长联系你的时候,对他放尊重点,没问题吧?
Good job.Spencer.We only need one more relay.then we'll have you position.
干的好,斯宾塞,我们只要再控制一个信息节点,我们就将为你精确定位。
Spencer- you've been without your arm for a long time.Bionic parts usually take some time to synchronize with the bearer.
斯宾塞,你离开你的仿生手臂很久了,仿生义肢往往都陪伴着携带者很久。
You point being...?
你有啥屁就快点快放出来。。。?
My point being:don't expect to jump straight back into the old days.Certain moves and techniques will come back-you'll just give'em some time.
我的意思是说:不要一直想着过去对于义肢的感觉,现在你对于义肢的熟练感很快就会回来的,只要花点时间习惯就是了。
Good.We've acquirde your position on radar.We'll update the mission parameters- in the meantime proceed through the city .We need to know what they're up to.
好的,我们在雷当上收到你的信号了。我们将上传任务细节,在此期间,继续前进,我们需要知道他们要干什么
Spencer!We loaded the first pod with a HIKER.It's in the air now.
Not anymore.
This one's new-they call it a HIKER.It packs a fierce punch with good spread.Not exactly subtle.
斯宾塞!我们为你的第一个渗透棒装上了HIKER,渗透帮目前还在空中,马上就到。这是最新武器,我们称他为HIKER,装载了足够宽距离的强大火力,它可不是袖珍型玩具。
学会死神天降
Whoa.Nice move .I wouldn't want to be caught in that shockwave
哇哦,漂亮。我可不想在那是呆在那个气浪范围内。
This is Secretary Armstr1ong .Status report!
这里是部长阿姆斯特朗,汇报情况
I'm in the middle of something.Secretary.Maybe you could ask joe.
我在一个不知道什么东西的里面,部长,你干嘛不问问周。
I outrank you both.Major.and don't you forget it!You report to me at my say-so!
你们两个我都是我下属,少校,不要忘了!我让你汇报什么,你就汇报什么。
Fine.Here's the report:the city is in ruins.Everybody's dead.Is that what you were looking for?
好的,你要汇报,那我老子我就给你汇报一下:这个城痿掉了,所有人都挂了,怎么样,老子的汇报符合你标准吧?
Spare me the melodrama.I'll be checking in on you .Mayjor.I run this mission.not Joe.
省省你的幽默,我盯着你了,少校,这次行动我是总指挥,周只是打杂的。
HACK狙击文件后
Spencer.incoming paratroopers!Watch out.
斯宾塞,步行装甲逼近!
遇见两个机器人
Careful down there.Spencer .Those were developed while you were in 'the brig.They're called biomechs-mechanized infantry suit.They're tough as nails and armed to the teeth.
小心下面,斯宾塞,这些步行装甲是在你蹲在号子里面的时候生产的,他们称之为
仿生重甲坦克装,他们的皮很厚,武装到了牙齿。
Very nice.spencer.I knew you were the right man for the job.
非常好,斯宾塞,我就知道你就是干这个的.
下一关
We have a new objective for you.An FSA recon plane was shot down befor you were sent in - we could use the date from their black box.Head to these coordinates and find it.Who knows,maybe the team can be rescued too.
我们有个新的任务要给你。早些时候,在你被送到敌占区的时候——一架FSA侦查机被击落了,我们也许可以从黑匣子里面找到一些有用的数据。跑到坐标那里并找到它,运气好的话,也许还可以救出生还者。
Always the mission over the man.Why am I not surprised.Joe?
你对我使唤的很爽吧,为什么对于你的傲慢我不会感到奇怪,周?
Stow it.This isn't about you.
有意见的话就保留,这事情不针对你。
Enemy snipers...you better move fast.Spencer.They might not look it,but the snipers could take you down double-time.Look for their laser sights,and stay outta harm's way.
狙击手。。。你最好移动的快一点,斯宾塞,一旦他们注意到你,他们很快就会干掉你,注意他们的镭射光线,躲开他们的火力。
Tread carefully Spencer,this area is completley flooded.With the weight of that arm,you'll sink like a rock.
悠着点斯宾塞,这个地区完全被洪水淹没了,要是你不小心掉下去了,你仿生手臂的重量会让你像棵葱似的沉下去。
Another pod is in the air.homed in at your current position.You'll like this one ... ... the pod...
另外一个渗透棒发射了,在你目前的位置立刻返回,你会喜欢上这个的。
The Yelena's a long range sniper rifle.Use it to scout out areas and pluk off those BioReign bastards before they even know you're there.
YELENA是一个远距离狙击枪,用它侦查附近的区域,干掉BioReign这些走狗,他们可能怎么死的都不知道。
下一节
Hum...I'm not reading any way out - but those walls are paper thin.Find something heavy and punch it through that wall.
嗯。。。看来我找不到出去的地方,不过这些墙看起来很薄。找点有分量的东西把墙砸出个洞穿过去吧。
Spencer...about what happened in Alaska...
斯宾塞。。。关于在阿拉斯加发生的事情
I don't have time for reminiscing.It's been five years.
我可没功夫跟你搞怀旧,五年前的破情了。
...I was under orders,just the same as you.We're both soldiers.
当时我临危受命,跟你一样,我们都是战士。
Don't give me that shit!Joe.
你扯什么淡,周!
I wanted to protect bionics!That's why I had to let you take the fall.At my level of comommand,you have to think of more than just one man.I had to stay and--
我所做的一切都是为了保护生化部队!我为什么要让你躲在监狱里也是这个原因。
你的脑袋不要太简单好不好?你要考虑在我指挥官这个位置上我所要做的事情!我不得不有所保留来并且。。。
...And lose?How noble.But I bet you still pick up your government paycheck at the end of erery month.
。。。并且抛弃你用过的东西是吧?你不要装的这么假,我打赌你每个月底还是要找拿点油水的。
玩家点评 (0人参与,0条评论)
热门评论
全部评论