《勇气默示录2》中文本地化引发争议 翻译团队成员已致歉
时间:2021-03-02 16:00:54
- 来源:巴哈姆特论坛
- 作者:3DM整理
- 编辑:SkyHY
在《勇气默示录2》正式上市后,不少玩家吐槽了该作的中文质量,巴哈姆特论坛的玩家指出该作的中文化“令人产生杀意”,原因是:《勇气默示录2》原本是西方奇幻风游戏,但是翻译者却让该作“画风突变“,神似武侠游戏。
玩家发现《勇气默示录2》的中文化居然是文言文的形式,游戏中出现了“本座”、“少侠”等具有武侠游戏风格的对话翻译内容。
还有一些玩家吐槽吟游诗人的技能名被翻译成了古诗词的名称:
《勇气默示录2》中文翻译团队成员回应:
《勇气默示录2》中文翻译团队成员在帖子里表示:由于资料不足、本地化上没有共识等原因,导致了此次翻译出问题,对于此次出现的问题,翻译团队责无旁贷,向各位玩家致歉。
至于后续进展如何,还请继续关注我们的报道。
相关资讯
标签:勇气默示录2
玩家点评 (0人参与,0条评论)
热门评论
全部评论