近日,《空洞骑士》的Steam同时在线玩家数突破历史记录,而这居然是因为其续作《丝之歌》的发布。随着《丝之歌》正式上线,这款2017年的经典类银河战士恶魔城游戏重新引发关注,数据就是最好的证明。根据SteamDB数据显示,原版《空洞骑士》当前在Steam上的热度反而达到了史无前例的高度。游戏同时在线玩家数已刷新历史峰值,顶峰人数达到95,655人,截至发稿,本作仍有58,337名玩家在线。尽管近期因《丝之歌》的热度助推,《空洞骑士》玩家数本就有所上升,但眼下这一数字正在突破新的极限。值得关注的是,这是《空洞骑士》首次在Steam平台突破9万同时在线玩家大关。上月该游戏刚突破7万在线人数,而此前峰值还是2022年8月的20,324人。顺带一提,《丝之歌》目前顶峰人数587,150人,截止发稿,依旧有320,910
近日,《空洞骑士:丝之歌》在Steam正式发售, Steam玩家峰值迅速突破50万,打造了独立游戏的又一个奇迹,不过,目前该作的国区评价为多半差评,主要原因就是翻译和难度曲线问题等等。现在M站首位媒体评分出现,外媒noisypixel发布了评测文章并给出了9分高分,称其为值得等待的野心之作,一起来看看吧! Noisypixel(9/10): 《空洞骑士:丝之歌》带来了一部精心打造的类银河恶魔城体验,它通过更高速的战斗、富有表现力的叙事和残酷而又值得的探索,进一步完善了前作的成功配方——尽管部分支线内容对游戏节奏略有拖累。详细评论:《空洞骑士:丝之歌》的漫长等待本身已成为游戏文化的一个标志,但在这持续数年的期待尽头,或许并没有多少人真正预料到最终作品的样貌。然而如今毫无疑问的是,《丝之歌》确实满足了玩家所有的渴望
《空洞骑士:丝之歌》中的一则日记内容证实,本作主角大黄蜂Hornet一生中曾有过多个伴侣,而《空洞骑士》粉丝们对此反应激烈。本作如此受《空洞骑士》玩家们期待的一大原因便是让我们有机会更深入地了解该系列中最具魅力的角色之一。再前作中,Hornet始终是一个更引人入胜的角色,粉丝们也一直渴望能更多地了解她。而在《丝之歌》中也确实提供了大量关于Hornet角色背景的信息,而且她比原作中少言寡语的形象健谈得多。她甚至有一本日记记录她对遇到的虫的看法,其中一则日记揭示了一则惊人的事实。在她的日记中,她曾提到她一生中曾有过多个伴侣,并且她曾经寻求过拥有伴侣带来的"巨大快乐"。遗憾的是,Hornet表示她以前的伴侣都没有她这样的"寿命",这可能意味着他们可能已经去世,或者她在投入太深感情之前就与他们分开了。翻译如下:"与另一
近日,外媒gamesradar发文表示,《空洞骑士:丝之歌》的宣传方式一直颇为特殊,Team Cherry几乎未对外发布消息,而是保持沉默,将讨论空间留给玩家社群。 对此,《空洞骑士》初代的技术总监、现任独立工作室Ember League负责人David Kazi近日在接受《纽约时报》采访时表示,这并非因为工作室没有内容可展示,而是因为团队始终专注于开发本身。他评价道:“他们的工作热情非常惊人。如果他们现在没有对外发声,我敢说他们一定还在办公室继续工作。”Team Cherry方面也透露了后续计划。制作人Ari Gibson表示,开发团队正考虑为《丝之歌》加入更多新内容,并确认已经制定了“雄心勃勃的DLC计划”。与此同时,官方也计划解决此前简体中文翻译质量不佳导致的负面评价问题。 外媒认为,尽管Team Che
备受广大玩家期待的《空洞骑士:丝之歌》现已正式发售。 近日,Reddit用户“Snappleabble”发文表示,自己受到了《丝之歌》的影响去玩《空洞骑士》,结果连第一个boss都打不过。 “Snappleabble”在文中写道:“我因为《丝之歌》的热度决定试试《空洞骑士》(第一部,因为之前没玩过)。我对高难度游戏还算应付得来。《黑暗之魂3》我全程打通,《艾尔登法环》也打了一半,基本没什么大问题。我通常不喜欢刻意强调难度的游戏,但对我来说它们也不比别人更难。” “但问题是,一旦游戏变成2D,我就完全变成笨蛋了。我不知道自己为什么会这样,但只要画面变成横版,我整个人就宕机。我连《超级马里奥兄弟》都打得很吃力,那我为什么会去尝试《空洞骑士》呢?”“我玩了《空洞骑士》几个小时,在新手区就死了几十次,完全没接近打败第一
熟悉《空洞骑士》的玩家都知道,当你通关过一次本游戏,在标题画面将解锁,难度更高,只能一命通关的“钢铁之魂”模式,在该模式下,死亡是永久性的,你的存档在你死去的那一刻便毁了。而作为它的续作,《空洞骑士:丝之歌》自然有这模式,而《丝之歌》的钢魂模式解锁只需要输入一个秘籍。在红迪的《丝之歌》板块,有玩家发现,如果你在标题屏幕的Extras(附加)菜单上按依次按下上、下、上、下、左、右、左、右,你会看到屏幕快速闪烁并伴有声音。此时,你就解锁了死一次便碎档的“钢铁之魂”模式。本作与前作一样也有关于钢魂模式的奖杯(成就),一个要求通关游戏,另一个则要求你达到100%完成度。这意味着要一次不死地体验并完成所有内容。在本作已经如此高的难度下,一次不死完成所有内容,估计只有真正的大神才能做到。
《空洞骑士:丝之歌》已正式发售,本作在Steam上总评已从“特别好评”下降为“多半好评”,好评率为76%。 现在据分析机构Gamalytic数据显示,《空洞骑士:丝之歌》Steam版预估销量已超250万份,销售额达到4210万美元(约合人民币3亿元)。 注意,Gamalytic是第三方统计网站,其数据不能够保证100%准确,因此仅供玩家参考。
《空洞骑士:丝之歌》终于在9月4日发售。经过多年等待,Team Cherry的这部续作一上线就迅速蹿升至Steam最受欢迎游戏榜单首位,由于玩家们高涨的热情,这款游戏在发售后甚至一度导致多家数字商店崩溃。 不过,当这款“类银河战士恶魔城”独立游戏的粉丝进入游戏后,一种普遍的抱怨开始浮现:怪物伤害太高,“一刀破伤风,两刀见祖宗”。截至发稿时,《空洞骑士:丝之歌》的Steam国区评价已经降至“多半差评”。 和初代一样,《丝之歌》中有些敌人和Boss能打出超出常规的强力攻击,一击就能耗去玩家不止一格血量。不同的是,这些高威胁敌人出现得更加早,甚至出现在关键主线,而与此同时,生命值和伤害的强化手段却十分稀缺。这种陡峭的难度曲线迅速引起玩家的不满。就在玩家们不断吐槽之际,Nexus Mods用户Baiker在9月5日发布
《空洞骑士:丝之歌》充分利用任天堂Switch 2 Pro手柄,通过触觉反馈与硬件整合为玩家带来超乎寻常的沉浸体验。樱桃组(Team Cherry)并未局限于简单的震动效果,玩家发现该手柄能以精妙且令人惊喜的方式呼应游戏氛围。其中最受热议的特性之一,是专业手柄对下雨触感的模拟。当《丝之歌》中出现降雨场景时,手柄不仅会发出细腻的高清震动(HD Rumble),模拟雨滴落地的触感,还会播放类似雨滴的微弱音效。玩家将此称为“自然反馈”的典范——这种沉浸感极为流畅自然,唯有在其消失时才会让人察觉。这般精良的设计让许多人认为,相较于缺乏高级震动功能的第三方手柄,Switch 2 Pro手柄能提供最贴合游戏的体验方式。该硬件的性能特性在《丝之歌》中同样表现亮眼。Switch 2主机掌机模式下运行该游戏时,可实现1080P分
由小型工作室开发的独立游戏《空洞骑士:丝之歌》大获成功,Steam首发超50万的在线记录给所有大厂上了一课。在社交媒体上,有网友拿微软黑曜石工作室的《宣誓》进行了对比。 黑曜石《宣誓》: 预算:6000万-1.5亿美元开发者:超百人微软支持结果:摔得很惨《空洞骑士:丝之歌》: 预算:只有3A游戏的一个零头开发者:核心团队只有3人私人公司结果:人见人爱 评论区也有用户表达了支持,一位ID是Ron Mexico的用户留言说:“《天外世界2》可能更糟。黑曜石只关心把他们的社会政治强加到游戏中,根本不在乎他们的游戏是否客观地让普通人感到有趣。” 也有清醒玩家表示,黑曜石早就固化了,雷打不动,这种“教训”难道还少吗? 网友:夺回游戏,用钱包抵制觉醒
从玩家基数上说,《空洞骑士:丝之歌》已经成为2025年玩家规模最大的发行游戏。发售不到24小时,《空洞骑士:丝之歌》在Steam上的同时在线人数就达到了50万,并导致多个平台出现宕机。对于一个独立游戏来说,实属罕见。《空洞骑士:丝之歌》如此成功的其中一个主要原因可能就是其较低的定价:20美元(Steam国区76元)。粉丝甚至觉得本作的定价实在是“太低了”,甚至要求官方涨价。在社交媒体上,就在官方Team Cherry公布售价不久后,不少玩家对20美元的低廉定价感到震惊,仅仅比《空洞骑士》贵了5美元,而算上通货膨胀,实际上只是贵了0.11美元。一名玩家在X上写道:“改成40美元吧,否则我不会买的。”另外一名玩家写道:“转发,让丝之歌涨价10美元。”一名Reddit玩家感谢Team Cherry:“《空洞骑士:丝之
《空洞骑士:丝之歌》在公布六年后终于发售。目前,Steam好评率仅为52%褒贬不一,差评主要集中在中文翻译质量差上,玩家对于游戏本身的内容给予了高度认可。对此,外媒playground发文表示,这个问题很难将责任归咎于Team Cherry。外媒解释道,虽然本次差评风波也有玩家抱怨启动问题或其他技术性问题,但总体来说,关注点主要集中在翻译质量上。然而,Team Cherry的成员可能并不精通简体中文,也无法直接检查翻译质量。外媒进一步解释道,从游戏字幕可知,中文翻译由Finn Wu(吴华锋)和Hertzz Liu(刘辉洲)完成,他们是否隶属于任何专业本地化公司尚不清楚。对此你怎么看?你认为《丝之歌》的翻译质量如何?欢迎在评论区留言。
《空洞骑士:丝之歌》6年等待终于在昨天(9月4日)发售了,情况之火爆使Steam平台陷入崩溃。而本作主角是名为“大黄蜂(Hornet)”的角色,曾在前作中作为主线NPC登场。而身处美国coser小姐姐alexibodler,则将大黄蜂带到了现实。 只见她身披红袍,手拿骨钉,全是包丝的她,着实演示什么叫“丝”之歌,也是相当还原游戏中的形象,另外,大黄蜂的衣着并非裙子,而是披风,因为其形状特殊,所以玩家们称其为“裙子”。 此外,这位coser小姐姐也cos过其他角色。照片欣赏:
《空洞骑士:丝之歌》在公布六年后终于迎来发售日。由于本次《丝之歌》并没有给媒体送评,因此IGN目前只给出了简评,一起来看看吧!IGN评测员在文中表示,自己只玩了三个小时,就已经被它深深震撼。这部万众期待的续作几乎没有给人任何适应时间,很快就让自己迷失在续作的世界中。与前作那段颇具压迫感的前期区域不同,《丝之歌》缩短了铺垫,更快地为玩家提供分支道路和探索工具,让人能够更自信地投入冒险。虽然现在还无法全面判断技能、能力等改动的长期影响,或是这片新大陆究竟有多庞大,但我的初步印象是,它完全有望达到人们为其设下的极高期待。最直观的变化在于主角大黄蜂。与前作中沉默寡言的小骑士不同,她个性鲜明,会与遇到的虫子交流。作者本担心这会削弱系列独有的安静氛围,但大黄蜂整体依然沉稳内敛,虽然自信且乐于直言,却仍保持一定的距离感,让其
《空洞骑士:丝之歌》国内糟糕翻译有救了,游戏营销负责人表示将会改进中文翻译。 《空洞骑士:丝之歌》于昨晚10点正式发售,发售时的火爆让几大主机平台与Steam平台的商店一度陷入崩溃。虽然,在几个小时后恢复正常,但游戏内的翻译问题成了国内玩家游玩本作的最大阻力,导致游戏在总体评价特别好评的情况下,仅国区褒贬不一。不过,好消息来了,《丝之歌》游戏营销发行负责人Matthew Griffin在社交媒体上发文表示已收到玩家反馈,将于接下来的几周内改进翻译。 本次《空洞骑士:丝之歌》的翻译可谓不明所以,被玩家们怒喷,其主要原因包括,文不对本,在白话文中插入文言文混合其用,导致文本白不白,文不文,应给玩家提示的信息在被翻译变得不知所云,导致提示毫无用处等等,更有支线中翻译错误目标导致玩家无法完成的例子。 目前,简体中文区的
有玩家发现,《空洞骑士:丝之歌》一经发售就被游戏盗版者破解,并在网络世界的阴暗角落传播开来,与《最后生还者2》、《漫威蜘蛛侠2》、《最终幻想7:重生》以及最近的《合金装备Δ:食蛇者》命运相仿。但这一次,盗版玩家却罕见地相互呼吁不要盗版这款备受期待的游戏。 据国外媒体Reddit盗版社区子版块发现,多位盗版社区成员公开表示不会利用《丝之歌》的破解资源。“这是一个仅由3-4人组成的团队,始终以真诚对待粉丝,”一位玩家写道,“他们坚持PC版不设DRM防盗版技术,确保所有《空洞骑士》原始支持者都能免费在自选平台获得《丝之歌》。如果我们有能力支持,此刻正是时候。” 另一位盗版者附和道:“嘿,这游戏定价相当亲民。这次我们真的不该盗版。”有用户指出,《丝之歌》在盗版界获得了特殊待遇——虽然多数盗版者声称选择盗版时从不考虑游戏
昨日,《空洞骑士:丝之歌》在Steam正式发售,国区定价76元,一经发售,便有超50万“幸压抑”的玩家涌入购买,甚至造成了多个平台服务器崩溃瘫痪,毫无疑问,Steam玩家峰值迅速突破50万,打造了独立游戏的又一个奇迹。 截至发稿时,《空洞骑士:丝之歌》Steam在线峰值为535,213人,同时在Steam中,《空洞骑士:丝之歌》已登顶国区和世界榜首,甚至包括免费游戏,超越了常年霸榜的《CS2》以及新作《NBA 2K26》等等作品。值得注意的是,不仅是《空洞骑士:丝之歌》本体,该作的音乐包都在国区和世界中获得了第三名的好成绩。 不过,目前该作的国区好评率急速下降,已经从特别好评降至褒贬不一,好评率仅有57%,主要原因就是文青病犯了的简中翻译和被玩家诟病的难度曲线问题等等。 你们对此怎么看呢,已经在玩《空洞骑士
近日,玩家期待多年的《空洞骑士:丝之歌》终于发售,优秀的游戏素质加上前作的口碑加持,热度空前高涨,Steam玩家峰值迅速突破50万,不过有趣的是由于大批玩家的集中登录导致多数玩家都碰上了登录崩溃问题,反而成为了新玩家第一个“BOSS”。 ·《空洞骑士:丝之歌》是动作冒险游戏《空洞骑士》的史诗续作。探索全新世界,觉醒未知力量,在虫兽狂潮中杀出血路。扮演致命猎手“大黄蜂”,踏入丝与歌统治的王国。被俘至陌生世界,在致命的朝圣之路上迎战强敌、破解远古谜团,直抵王国巅峰。
曾查看过《空洞骑士:丝之歌》制作人员名单的玩家可能会发现一个熟悉的名字——《星露谷物语》的创作者埃里克·巴龙也参与了该游戏的制作。不过,他不是游戏的开发者,只是为游戏的某个角色配了音。根据游戏标题界面"附加内容"栏目中的制作人员名单显示,巴龙担任了游戏追加角色配音的工作。考虑到粉丝们眼中《星露谷物语》与《空洞骑士》初代成功的关联性,有人推测名单中出现同名者绝非巧合。根据ConcernedApe LLC运营主管向The Verge网站证实,这确实就是《星露谷物语》的开发者。目前尚不清楚是《空洞骑士:丝之歌》的开发团队邀请埃里克·巴龙参与配音,还是巴龙主动请缨。不过,巴龙并未透露他在游戏中具体为哪个角色配音,表示不希望剧透任何惊喜。就连官方说辞也含糊其辞,因此无法确定他究竟为一个还是多个角色献声。
昨日,《空洞骑士:丝之歌》在Steam正式发售,瞬间涌入超过50万玩家,导致Steam商店页面与支付系统全面崩溃,甚至波及多个平台服务器一度瘫痪。不论国区还是海外,玩家纷纷在社交平台抱怨无法完成购买,堪称Steam历史上首款“全网404”的现象级游戏。 然而游戏解锁三小时后,中文评测区好评率迅速跌至76%,远低于全球92%的整体好评。绝大多数差评集中指向游戏的本地化翻译质量,大量玩家表示中文文本存在严重问题,严重影响游戏体验。 风波核心聚焦于本地化翻译。早在六月,一名自称参与翻译的用户“Hertz”在社交平台自曝身份,并发布部分译文内容,引发玩家担忧。八月Demo公开后,玩家发现游戏中出现“苔穴”等生硬翻译,以及文白夹杂、风格混乱的对话,进一步加剧质疑。尽管玩家多次反馈,翻译团队未作正面回应,反而修改签名暗示“
京ICP备14006952号-1 京B2-20201630 京网文(2019)3652-335号 沪公网安备 31011202006753号违法和不良信息举报/未成年人举报:legal@3dmgame.com
CopyRight?2003-2018 违法和不良信息举报(021-54473036) All Right Reserved